请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版

Dictionaryphile

 找回密码
 立即注册
查看: 4690|回复: 1

朗文当代高级英语辞典(英英·英汉双解)阅读笔记

[复制链接]

1354

主题

1379

帖子

4706

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
4706
发表于 2018-2-14 10:32:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
最后更新时间:2018年1月23日


---

[☞ [2017-01-17] 原来你是这样的朗文词典 ](http://mp.weixin.qq.com/s/QReG-oGGqaMyTNuLnL-sGA)
[☞ [2017-02-28] 典评:朗文当代高级英语辞典(英英·英汉双解)(第5版)[1] ](http://mp.weixin.qq.com/s/I9ZK1kWJoOK02H3kTj4zfA)
[☞ [2017-03-03] 真实(最小)收词量@朗文当代高级英语辞典(英英·英汉双解)(第5版) ](https://mp.weixin.qq.com/s/xbUoio9FHKRFnsLFnKbFzw)
[☞ [2018-01-10] [火|汽]车晚点@朗文 ](http://mp.weixin.qq.com/s/tvxkX1Ubgi6Jjuhs9VxgFA)
[☞ [2018-01-01] 2018 第一枪,开向朗文  ](http://mp.weixin.qq.com/s/cROlApAr8t2AGcF_9Hm_Ag)
[☞ [2017-12-14] virtuoso@LDOCE4/5 有意思的例句改动 ](http://mp.weixin.qq.com/s/RJoN3ZVfVvMS1mJ1kiDLjA)
[☞ [2017-08-04] 美腿@朗文当代高级英语辞典(英英·英汉双解) ](http://mp.weixin.qq.com/s/HJC4KgiHMpfPMu80gkFTQQ)
[☞ [2017-10-04] 枪@朗文当代高级英语辞典(英英·英汉双解)(第 5 版) ](http://mp.weixin.qq.com/s/TdExidRE1kFRcSA7rILt-g)
[☞ [2017-01-25] 朗文当代高级英语辞典(英英·英汉双解)中的 101 个 sentence adverbs(句子副词) ](http://mp.weixin.qq.com/s/h29tyAKf3eo_x-9wje7fMw)
[☞ [2017-06-08] 朗文当代高级英语辞典(英英·英汉双解)译者 ](http://mp.weixin.qq.com/s/B_PEee_7_1E2yO30mwPdqw)
[☞ [2017-06-06] 朗文當代英漢双解詞典(1988年第一版)編譯者 ](http://mp.weixin.qq.com/s/G58gffwPfCzBEaenpOQBIg)
[☞ [2017-11-28] 色拉 OR 沙拉@朗文五双解 ](http://mp.weixin.qq.com/s/whApjSS-RGOWB4YoUbZ3EQ)
[☞ [2017-11-23] Eiffel Tower = 艾菲尔 OR 埃菲尔? @朗文 ](http://mp.weixin.qq.com/s/zZkpErF_hd3PkEgqEYVWPQ)
[☞ [2017-10-29] sb = someone?@朗文双解 ](http://mp.weixin.qq.com/s/e-afY1Co65xd_dFUIicdmQ)
[☞ [2017-11-21] David = 戴维 OR 大卫?@朗文 ](http://mp.weixin.qq.com/s/xZtUHacONYjhR51wOIzu0A)
[☞ [2017-10-26] 告别词 OR 告别辞@朗文双解 ](http://mp.weixin.qq.com/s/W_B_AqUoSmEpf8TbUoquwA)
[☞ [2017-02-02] 外研社的朗当高 vs 商务印书馆的朗当大 ](http://mp.weixin.qq.com/s/2A3mxQJa78yRKQgLY3nOEw)
[☞ [2017-02-01] 揭秘:朗文中阶、高阶英汉双解词典 ](http://mp.weixin.qq.com/s/6G5wMdwPK21ILSxlVvDMuA)
[☞ [2017-05-21] netizen @朗文双解 ](http://mp.weixin.qq.com/s/M-eYXvDbJm5idbHWnSECTw)
[☞ [2017-08-15] advise 条例句改动@朗文辞典(英英·英汉双解) ](https://mp.weixin.qq.com/s/D8hOwvi2DehtO9qrRWcRcA)
[☞ [2017-07-29] 一处错误@朗文初阶英汉双解词典 ](https://mp.weixin.qq.com/s/TNEX1li7tMdr1M9C9IIDyw)
[☞ [2017-07-05] 朗文双解的非正常使用途径 ](https://mp.weixin.qq.com/s/sXGAkbSnv9MLWya4jJDz7Q)
[☞ [2017-07-04] 朗文5双解正版使用途径 ](http://mp.weixin.qq.com/s/RnhWg4chlrDceVH6wo3V5A)
[☞ [2017-06-22] across the state 是“全国”还是“全州”?@朗文系词典 ](http://mp.weixin.qq.com/s/9AfVwKPrjWZS4NDKPGRp_A)
[☞ [2017-06-17] 一处印刷错误@朗文英汉双解词典[1998-2005] ](https://mp.weixin.qq.com/s/N6LxF68kSOZlUp_nyKJgig)
[☞ [2017-02-21] 谈谈:朗文多功能英汉双解词典 ](http://mp.weixin.qq.com/s/YGWWplSmX1VyO0hloIaMxA)
[☞ [2017-03-06] 有道、海笛朗文五双解的 3 个奇葩错误 ](http://mp.weixin.qq.com/s/fSwFGe8GAlV5wWFifX1ILA)



-EOF-
回复

使用道具 举报

1354

主题

1379

帖子

4706

积分

管理员

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

积分
4706
 楼主| 发表于 2018-2-21 21:38:52 | 显示全部楼层

short-sheet
第 4 版:to fold the top sheet on a bed so that no one can get into it, as a trick 把…的上层床单叠起〔一种恶作剧,使人无法睡进上层床单〕
第 5 版:to fold the top sheet on a bed so that no one can get into it, as a trick 把…的上层床单叠起 〔一种恶作剧,把上层床单折叠起来,使人无法睡进去〕

很难理解。。。把上层床单叠起,人就不能睡床了?



回复

使用道具 举报

Archiver|手机版|小黑屋|Dictionaryphile  

GMT+8, 2024-6-15 02:15 , Processed in 0.055159 second(s), 20 queries .

Powered by Discuz! X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表